More Than Travel
Как я попала в Прованс
От первого лица
В поисках вдохновения мы встретились с Анной Швец
Perceptual Cause and Effect
С самого юного возраста, я знала, что буду много путешествовать. В школе я очень хорошо знала географию, от зубов отскакивали все столицы, и это уже была данность. Я знала, что моя работа и жизнь будут связаны с путешествиями. Это была внутренняя абсолютная уверенность. В детстве мы с родителями много путешествовали по нашим северным краям. Потом, когда я стала старше, начала путешествовать по миру самостоятельно. Случалось так, что за один месяц я могла побывать в странах, которые находились в совершенно разных точках земли. Например, отпраздновать день рождения в Нидерландах, потом прилететь на праздник в Индию, а затем поработать в Эмиратах… В то время я работала в компании, которая занималась организацией мероприятий в разных точках Земли, так что к двадцати пяти годам большую часть земного шара я уже изъездила.

"Случалось так, что за один месяц я могла побывать в странах, которые находились в совершенно разных точках земли".
А что это были за мероприятия?
Это были и образовательные, и культурные, и корпоративные мероприятия для состоятельных клиентов, которые могли себе позволить устраивать в разных точках мира что угодно. Для этой работы нужны были "универсальные солдаты" со знанием языков и безудержной энергией, которые могли полететь в любую точку мира и сделать чудо. Как правило, мы работали с международными командами.
Твой проект отчасти вышел из этой практики или это было нечто новое и самостоятельное?
Мой проект связан с мечтой давних лет: заканчивая школу, я хотела стать дипломатом. Это и связало меня с путешествиями, с одной стороны, потому что я была уверена, что не должно существовать никакого разделения людей – будь то страны, границы, штампы или паспорта. Я верила и продолжаю верить в то, что каждый из нас по-своему интересен. А потому мне было очень интересно изучать культуру разных народов, стран и континентов.
Мои "дипломатические" амбиции реализовать в полной мере в компании, которую я основала – TAtchers' Art Management.
Мы занимались организацией мероприятий, посвященных культуре разных стран – Испания, Швеция, Италия, Финляндия и других. Затем на два года уехала учиться в Италию, и это оказало свое влияние на меня. Наша студенческая группа была международной – девушки, с которыми я училась, были из разных стран: Арабские страны, Латинская Америка, Северная Америка, Европа. В основное время мы осваивали международный арт-менеджмент, как организовывать большие арт-проекты и выставки, руководить музеями и галереями, продавать и развивать искусство. А в свободное время, когда собирались все вместе, то говорили не только про учебу, но и о том, какие у каждого из нас традиции в стране, как выглядят национальные костюмы, какие праздники существуют и как их отмечают, интересные находки гастрономической культуры, какие интересные устойчивые выражения есть в языке (по первому образованию, я лингвист, поэтому все это было интересно и важно).

Сейчас я занимаюсь организацией и проведением событий, связанных с искусством, преподаю в университете имени Плеханова, где веду курс по международному арт-менеджменту. А параллельно мы продолжаем делать международные арт-проекты в разных нестандартных местах. Антарктика, Галапагосы, вулканы Этна и Стромболи. Как правило, часть проекта состоит из экспедиции, во время которой со всем оборудованием и экипировкой забираешься в труднодоступное место (будь то вершина вулкана или морское дно). А затем собранный материал и полученный опыт вместе с художниками трансформируем в выставку, посвященную культуре, экологии, природным силам нашей планеты. Это те темы, которые актуальны для всех стран и народов. Потом эти выставки проходят всему миру, а мы сопровождаем их лекциями и паблик-токами.
"Случалось так, что за один месяц я могла побывать в странах, которые находились в совершенно разных точках земли".
Твой проект отчасти вышел из этой практики или это было нечто новое и самостоятельное?
Сложно. Но это очень интересно, и это заряжает энергией. Это не работа, а любимое дело, когда просыпаешься с улыбкой и знаешь, что сегодня будешь делать то, что любишь больше всего. Правильно организовав все процессы, встречаешься с интересными людьми, ездишь в удивительные места, зарабатывать любимым делом и постоянно развиваешься. Для меня большое счастье совмещать страсть к путешествиям и искусство.
When a photographer puts the sun behind an object its role in the lighting strategy changes from modeling the front of the object to one of defining its outline and creating the impression of physical separation and 3D space a frontally illuminated scene lacks.
Steve Jobs
Apple CEO
1818 Magazine by Stephanie Toole
To differentiate that role from that of "key" modeling when a modeling source moves behind the object it is typically called a "rim" or "accent" light. In portrait lighting it also called a "hair" light because it is used to create the appearance of physical separation between the subject's head and background.
3
Creating Natural Looking Artificial Lighting
A typical studio lighting configuration will consist of a fill source to control shadow tone, a single frontal key light to create the highlight modeling clues on the front of object facing the camera over the shadows the fill illuminates, one or more rim/accent lights to create separation between foreground and background, and one or more background lights to control the tone of the background and separation between it and the foreground.
There are two significant differences between natural lighting and artificial sources. One is the character of the fill and the other is more rapid fall-off in intensity. In nature skylight fill is omni-directional and usually brighter from above. That "wrap around" characteristic is difficult to duplicate with a directional artificial source.
© 2014 All Rights Reserves
Facebook | land@scape.eu